5 горячих книжных новинок сентября. Часть 4

Kazanfirst представляет еще 5 горячих  новинок, вышедших в сентябре

Агата Кристи

«Путаница в Гриншоре»

(Издательство «Эксмо»)

Отличная новость для многочисленных поклонников Агаты Кристы. На русском языке вышел ранее не публиковавшийся роман об Эркюле Пуаро, пролежавший в архивах писательницы более 60 лет. Помог его отыскать британский исследователь Джон Карран, который более двух лет работал над расшифровкой черновых записей Кристи, оставившей после себя более 100 тетрадей с набросками произведений. Ранее, в 2009 году он обнаружил и расшифровал также два неизвестных рассказа Агаты: «Тайна собачьего мяса» и «Укрощение цербера» (обе истории вышли в книге «Секретный архив Агаты Кристи»).

Справедливости ради, нужно отметить, что фабула «нового романа» вовсе не нова. Значительная часть сюжета воспроизведена в известной новелле «Королевы детектива»  «Конец человеческой глупости». Фактически «Путаница в Гриншоре»  представляет собой ее сокращенный и отредактированный вариант. Так или иначе, книга, все равно заслуживает внимания. Хотя бы для коллекции.

Цитата: «Ах, вот как, — заметил Пуаро. Он уже не в первый раз размышлял о том, что шорты, когда на них смотришь со спины, подходят далеко не всем представительницам женского пола. Сыщик зажмурил глаза от огорчения».

5 горячих книжных новинок сентября. Часть 4

Арт Шпигельман

«Маус»

(Издательство «Сorpus»)

В этом замечательном графическом романе, получившем Пулитцеровскую премию (это единственный комикс, удостоенный столь высокой награды), писатель и художник Арт Шпигельман рассказал о трагической судьбе своего отца, польского еврея Владека, прошедшего через гетто, Освенцим и «марш смерти» на Дахау, и лишь чудом оставшегося в живых. 

Уникальность романа состоит в том, что евреи здесь изображены в образе мышей (отсюда и название книги), а немцы в образе кошек. Людей других национальностей также олицетворяют животные. По словам автора, он избрал эту аллегорию, чтобы было показать всю абсурдность и бессмысленность восприятия народов и отдельных личностей через призму их национальности и религии.

Журнал New Yorker назвал «Маус» самым точным и пронзительным рассказом о Холокосте, когда – либо выходившем в свет. Прочитав новеллу до конца, и более часа потом прибывая в прострации, я готов полностью согласиться с этой оценкой.

Цитата: « Но почему вы не давали отпор, не защищались?
— Мы были напуганы, да даже если бы и дали сдачи, убили несколько человек, на следующий день они бы расстреляли сотни таких как мы».

5 горячих книжных новинок сентября. Часть 4

Александр Колесников

«Rock судьба»

(Издательство «Апельсин»)

На книжных прилавках наконец-то появилась книга, целиком посвященная культовой хэви-металл группе «Uriah Heep», которая, несмотря на свой полувековой юбилей, продолжает активно концертировать (6 февраля 2015 они, кстати, впервые выступят в Казани) и выпускать новые альбомы. Группа наряду с «Black Sabbath», «Led Zeppelin», «Deep Purple» является одной из самых успешных и авторитетных команд в истории хард-рока, благодаря созданному в 70-х годах неповторимому звучанию, ставшему визитной карточкой хипов.

 «Rock судьба» – первая  книга о «Uriah Heep» на русском языке. Учитывая, что в России «Хипов» любят даже больше, чем в родной Великобритании, этот факт даже вызывает удивлением.

В «Rock судьбе» есть все, чтобы удовлетворить поклонников группы: подробная история, дискография, список бутлегов, и даже воспоминания автора о личной встрече с участниками «Uriah Heep» в Москве.

Цитата: «Я только потому и начал играть на инструменте, что захотел превратить свои стихотворения в песни; только ради этого я научился игре на гитаре и фортепиано — именно поэтому я играю совсем не так, как настоящие музыканты… Я никогда не брал настоящих уроков игры на фортепиано и не смог бы сыграть как Кейт Эмерсон или Рик Уэйкман, но зато никто не играет как я».

5 горячих книжных новинок сентября. Часть 4

Татьяна Толстая

«Невидимая дева»

(Издательство «Эксмо»)

В только что вышедшую книгу Татьяны Толстой включены рассказы «Невидимая дева» и «Учитель», а также ее лучшие миниатюры из сборника «Ночь». Предоставим слово самому автору: «Мне захотелось снова вспомнить про дорогих мне людей, а про тех, кого любишь, можно вспоминать без конца, и каждый раз по-разному. Вот я и вспоминаю о них по-разному. Есть воспоминания утренние, легкие и светлые. Есть вечерние, золотые, — они тяжелее. Бывает вообще ночной мрачняк и депрессняк. Какими были эти люди на самом деле? Хорошими? Сложными? Добрыми? Раздражительными? Не знаю! Они были любимыми, они — были, и вот я пишу про них, вертя их и так и сяк. И еще напишу».

Как всегда, рассказы Татьяны Никитичной прочитываются в один присест, и оставляют после себя приятное, меланхолическое «послевкусие». Рекомендую.

Цитата: «На дачу мы заезжали в несколько приемов. Сначала — когда сходили последние черные корки снега, а это мог быть апрель или ранний май, — ехала мама. Иногда она брала с собой меня, для помощи, но помощи от меня всегда было мало. Я была толстая, мечтательная и чрезвычайно ленивая; ни одно из этих качеств не годится для активной работы в саду. А уж тем более для того, чтобы таскать дрова из сарая или воду с озера. На это мама даже не рассчитывала. Она вообще ни на кого из нас не рассчитывала и делала все сама. Ее молчаливое трудолюбие должно было послужить нам укором, уроком и примером. Но не послужило».

5 горячих книжных новинок сентября. Часть 4

Андрей Орлеар      

«Письма к археологу и другие стихотворения Иосифа Бродского,

написанные на английском языке

(Издательство «Партком»)

В этой уникальной книге собраны все стихотворения Иосифа Бродского, написанные им на английском языке. Томский поэт Андрей Орлеар стал первым, кто перевел их на русский, и дал возможность познакомиться с ними российскому читателю. Что и говорить, для поклонников Бродского книга просто бесценна. Большинство стихотворений из «Писем…» выходили только в  зарубежных изданиях, и поэтому читаются сейчас как совершенно новые произведения!

Иосиф Бродский сам долгое время занимался переводами, поэтому Орлеар следовал главному принципу своего кумира: «Не придумывать красот, которых нет в оригинале».  И по-моему, ему все удалось.

Цитата:

Элегия У. Х. ОДЕНУ

Под черным деревом лежат —

листвою — печальный год,

твой взнос в последний урожай —

смерть, самый горький плод.

Земля пуста и тверда, окрест —

лопат похоронный звон.

В апрельских ростках твой огромный крест,

заметный со всех сторон,

побегов не даст, но и тень его

важней всей травы. Сейчас

речь, став меньше на одного,

съеживается до нас.        

Теперь слова — перья мертвых птиц —

по словарям. Пусты

в небе тысячи белых страниц,

тех, что не сделал ты.

Кроны шепчутся в вышине

вновь по знаку Его,

но творца поминать здесь мне

хотелось бы меньше всего.

В вечной дали суждено вещам

таять, однако смерть

может порою им возвращать

истинный их размер. 

5 горячих книжных новинок сентября. Часть 4

Фарид Каримов

Понравился материал? Поделись в соцсетях
0 КОММЕНТАРИЕВ
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
downloadfile-iconquotessocial-inst_colorwrite