В июне выйдет новый перевод «Ста лет одиночества» Маркеса

Ориентировочно в июне этого года издательство АСТ выпустит знаменитый роман Габриэля Гарсия Маркеса «Сто лет одиночества» в новом переводе, передает «РИА Новости». «В ближайших

Ориентировочно в июне этого года издательство АСТ выпустит знаменитый роман Габриэля Гарсия Маркеса «Сто лет одиночества» в новом переводе, передает «РИА Новости».

«В ближайших планах издательства — выпуск романа «Сто лет одиночества» в переводе Нины Бутыриной и Валерия Столбова. Стилистически этот перевод отличается от более позднего перевода Маргариты Былинкиной и, по мнению ряда испанистов, он лучше соответствует авторскому замыслу, — сообщили в издательстве. — На сегодняшний момент в АСТ вышли все романы, повести и сборники рассказов Маркеса, а также автобиография «Жить, чтобы рассказывать о жизни» и сборник публицистики «Я здесь не для того, чтобы говорить речи», в состав которого вошла нобелевская речь автора «Одиночество Латинской Америки». Отдельные произведения, такие как «Опасные приключения Мигеля Литтина в Чили» и «Жить, чтобы рассказывать о жизни», изданы на русском языке впервые».

Понравился материал? Поделись в соцсетях
0 КОММЕНТАРИЕВ
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
downloadfile-iconquotessocial-inst_colorwrite