«Соборности не хватает. Только в Фейсбуке и видим друг друга»

Министр культуры Ирада Аюпова встретилась с русскоязычными писателями. Разговор предсказуемо был не всегда гладким
Министр культуры Ирада Аюпова встретилась с русскоязычными писателями. Разговор
предсказуемо был не всегда гладким, потому что традицию быть в оппозиции к
чиновникам для творческой интеллигенции никто не отменял.

Министр культуры Татарстана Ирада Аюпова в преддверии Нового года встретилась с русскоязычными писателями не просто в торжественной обстановке, а в изысканно-торжественной — в бальном белом зале музея Боратынского. Когда-то родовитые казанцы проводили здесь балы и приемы, устраивали домашние спектакли и концерты, а в этот раз собралась другая элита — писательская, во всяком случае, причисленная к таковой членством в творческой организации «Союз писателей Республики Татарстан». Впрочем, неинституализированные литераторы, так называемые свободные художники, тоже присутствовали.

«Соборности не хватает. Только в Фейсбуке и видим друг друга»

Предстояло обсудить вопросы развития русской литературы в Татарстане в дружественной неформальной обстановке, но течение разговора предсказуемо не всегда было гладким, потому что отечественную традицию быть в оппозиции к власти и чиновникам для писателя никто не отменял. И тут надо отдать должное министру Аюповой и модератору обсуждения Альбине Абсалямовой — высказаться дали всем желающим, без деления на «своих» и «чужих», слова никого не лишали и не зашикивали.

Так, Алексей Остудин, руководитель секции русскоязычной литературы и художественного перевода СП РТ, в коротком и ярком выступлении сделал немало парадоксальных заявлений. 

Во-первых, по его мнению, в Татарском книжном издательстве должны печататься только татароязычные авторы, так как им больше негде. Иначе неизбежны споры, обиды и провокационные высказывания писателей в отношении друг друга. Для русскоязычных можно сделать отдельное небольшое издательство, с штатом, не превышающим десяти человек. Но это издательство должно быть государственным, как и книжный магазин, реализующий его конечный продукт. Ведь опыт последних десятилетий свидетельствует: культура и рынок — вещи несовместные. 

— Вы не увидите работу писателя, — сказал Ираде Хафизяновне Остудин, — в отличие от деятельности живописца, который может устроить выставку своих картин, или композитора, имеющего возможность озвучить свои сочинения в концертном зале. А где прикажете демонстрировать плоды своей творческой деятельности писателю?! 

Раньше, по словам Алексея Остудина, до образования «Татмедиа», существовали популярные газеты, где поэты могли еженедельно публиковать стихи, а писатели — небольшие рассказы. Гонорары за публикации были неплохим материальным подспорьем для талантливой молодежи. Особое сожаление Остудин выразил по поводу ликвидации газеты «Молодежь Татарстана».  

«Соборности не хватает. Только в Фейсбуке и видим друг друга»

В завершение Остудин, как лауреат множества российских и международных премий (Волошинской, Бажовской, Аксаковской, Фазиля Искандера), отметил, что часто бывает на литературных фестивалях в других регионах и видит деятельность министров культуры, которые не так «страшно далеки от народа», как татарстанский, а находятся в самой его гуще: без предупреждения приходят на культурные мероприятия как простые участники и живо интересуются у организаторов, чем помочь.

Присутствующие согласились далеко не со всеми утверждениями и предложениями, высказанными поэтом Остудиным. Например, Алексей Егоров, директор музея Назиба Жиганова (по совместительству драматург), выразил уверенность в том, что литература вполне может выжить в рыночных условиях, и в подтверждение привел список имен коммерчески успешных писателей: Александра Дюма, Марка Твена, Рэя Бредбери. 

А Ирада Аюпова сказала, что Татарское книжное издательство нельзя ограничивать выпуском литературы на татарском языке и тем самым превращать его в местечковое. В свое время, в начале 90-х, ТКИ одним из первых издало сборник стихов Марины Цветаевой, произведения Михаила Булгакова, что стало общероссийским событием. Также, по ее мнению, в книгоиздании не должно быть государственных монстров, монополизирующих данную сферу. Это приведет к тому, что себестоимость издания будет составлять тысячу рублей, а продаваться оно будет всего за двести. Министр подчеркнула, что финансирование издания — всего лишь один из шагов, не менее важно продвижение книги к читателю благодаря презентациям, проведенным на должном уровне. Для этого в Казани существуют замечательные культурные площадки, например, Культурный центр имени Пушкина. 

Запоминающимся было и выступление доцента Института социально-философских наук и массовых коммуникаций Айрата Бик-Булатова. Он предварил его сообщением о том, что в настоящее время в основном занимается историей русскоязычной журналистики, которая не стала частью нашей региональной истории, хотя пять казанских дореволюционных газет, издающихся на русском языке, в свое время считались лучшими провинциальными изданиями России. 

— Этот факт слабо присутствует в нашей культурной памяти, — заявил Бик-Булатов, после чего приступил к анализу литературной ситуации, сложившейся в гиперинформационную эпоху.

«Соборности не хватает. Только в Фейсбуке и видим друг друга»

По его словам, до 90-х годов в Казани существовала интенсивная студийная жизнь, кружки по интересам, литературные объединения, а затем, с появлением интернета и социальных сетей, преемственность поколений нарушилась. В Сети стало просто публиковаться, выступать, общаться с читательской аудиторией. Поэтому русскоязычным авторам в наши дни совершенно незачем стремиться в Союз писателей и старшие поколения им не нужны. В итоге получается, что каждая часть литературного сообщества пребывает в своем виртуальном пузыре представлений о реальности. Так, Бик-Булатов недавно побывал в казанской Галерее искусств Сверхмодерна и поразился тому, что имена, которые там звучали в качестве культовых, ему совершенно неизвестны. 

Анна Русс представилась как поэтесса, которую, в отличие от многих собравшихся, читают за пределами Казани. Тем не менее, за два года интенсивной творческой работы ее совокупный авторский гонорар составил всего 14 тысяч. А посему в сложившейся ситуации о профите думать нецелесообразно — все, что нужно читателю, есть в интернете, к тому же многие авторы являются исключительно сетевыми. В первую очередь следует позаботиться о читательском отклике, налаживании контакта с аудиторией. Этому могло бы содействовать создание интернет-портала, аккумулирующего культурные новости, ежедневно обновляющиеся с последующим продвижением в социальных сетях.  

Профессор Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ Альфия Галимуллина не поддержала предложение Анны Русс, обосновав несогласие существованием сайта Союза писателей РТ, который этим уже занимается: зачем тратить деньги на создание чего-то нового. Со знанием дела, как активный участник республиканского литературного процесса, она добавила, что в Казани и Набережных Челнах достаточно площадок, которые себя зарекомендовали: это и литературное кафе «КаЛитКа» при Центральной городской библиотеке, и литературно-музыкальный театр «Диалог» Ольги Левадной, и литературное объединение имени Гарифа Ахунова Наили Ахуновой. А потому надо использовать и поддерживать уже имеющиеся начинания, так же такие, как Державинские и Аксаковские чтения и Кутуй-фест, существующий на энтузиазме организаторов уже пять лет. 

— Много денег на его поддержку не просим, — сказала Галимуллина министру.    

«Соборности не хватает. Только в Фейсбуке и видим друг друга»

Помощник президента Татарстана и поэт Олеся Балтусова, не без оснований считающая себя «частью писательского братства», с ностальгией вспомнила Волошинский фестиваль, острые дискуссии о русском языке, которые на нем велись, в частности о феминитивах; вслед за тем — мэтров Аксенов-феста и их мастер-классы, особенно Дмитрия Быкова в 2009 году, а также фестивали Николая Лобачевского и Велимира Хлебникова, которые проводила Лилия Газизова. По мнению Балтусовой, Казань созрела для грандиозного международного литературного фестиваля. Чтобы он стал привлекательным для именитых гостей, ему следует дать яркое название, например, «Казанский берег». 

— Соборности не хватает, — посетовала Балтусова. — Только в Фейсбуке и видим друг друга.

Прекрасно, что в числе приглашенных на встречу с министром культуры был поэт Эдуард Учаров, руководитель того самого литературного кафе «КаЛитКа» при Центральной городской библиотеке Казани. Благодаря этому Ирада Аюпова наконец узнала о существовании (в течение четырех лет) очага культуры, в котором региональный литературный процесс протекает наиболее интенсивно, с привлечением большого количества молодых поэтов и прозаиков. Учаров рассказал министру о деятельности своего детища, необычных форматах работы, которые пользуются популярностью среди начинающих, и не только, авторов: это «Стихи в темноте», «Свободный микрофон» и другие.

Разумеется, Эдуард не мог не поведать о наболевшем, а именно — об увековечивании памяти нашего незаслуженно забытого земляка Гавриила Петровича Каменева — талантливого поэта, прозаика, переводчика, первого романтика России, автора первой русской романтической баллады «Громвал», написанной по мотивам казанской легенды о Зиланте. В 2023 году исполнится 250 лет со дня рождения Каменева. Учаров предложил к юбилейной дате установить мемориальную доску на домовладении Гавриила Петровича (Кремлевская, дом 7), а также литературный памятник ему либо в парке ДК «Химиков» (при жизни окрестности Кизического мужского монастыря были местом вдохновения поэта, он там похоронен), либо у Зилантовой горы (здесь место действия его первой романтико-героической баллады «Громвал»). Эдуард сказал, что у него есть чертежи и эскизы проекта литературного памятника, сделанные доцентом архитектуры Инессой Фахрутдиновой, а также общее положительное решение по мемориальной доске предыдущей комиссии при МК РТ.

Алексей Егоров дополнил выступление Учарова упоминанием об неоценимой помощи, которую оказывает кафе «КаЛитКа» и вообще всем литераторам республики Издательский дом Маковского тем, что издает их электронные книги.

Также на встрече выступили Наиля Ахунова, Вера Хамидуллина, Ирина Александровская, Ирина Аксенова, Искандер Абдуллин, Ольга Журавлева, Алена Каримова, Ольга Левадная.

«Соборности не хватает. Только в Фейсбуке и видим друг друга»

Министру было достаточно сложно резюмировать итоги встречи — выбрать главное из большого количества озвученных предложений. Судя по всему, Аюпова ставила целью окинуть литературную ситуацию панорамным взглядом, но цельной картины пока не получила. Потому в заключительном слове она сказала о необходимости крупного события типа литературной недели, которое при разбивке на секции все же объединило бы всех, без привязки к языку творчества. Затем она подчеркнула важность коммуникации как внешней (с читателями), так и внутренний (между группировками писательского сообщества). Самое важное, по ее мнению, для писателя — быть услышанным, а потому необходимо заниматься продвижением своего творчества, и здесь без ораторского искусства и умения пробуждать интерес к себе не обойтись.  

На прощание Ирада Аюпова призвала собравшихся каждый день открывать что-то новое. Ведь в скором времени многие наши функции станут достоянием искусственного интеллекта, а у людей останется лишь способность генерировать идеи. 


Автор материала: Галина Зайнуллина


Comment section

Добавить комментарий

Войти: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *