«В современном сельском обществе наблюдается демографический кризис»

Общество 09:05 / 15 марта
5
«В современном сельском обществе наблюдается демографический кризис»

Семьям стыдно признаваться в бедности, а два ребенка для них - норма.

В Казани обсудили демографические проблемы на селе. Местом для дискуссии стала площадка в IТ-парке - там прошла секция «Будущее татарской деревни и пути привлечения молодежи к её развитию». Это часть большой программы Всероссийского съезда предпринимателей татарских сёл. 

Модератором встречи выступили лидеры Всемирного форума татарской молодежи - Табрис Яруллин и его заместитель Айрат Файзрахманов.

- Сегодня что у деревенской татарской молодежи, что у городской - одни и те же проблемы. Они находятся в поиске технологий противостояния глобализации, в методах отстаивания и сохранения своей этнической идентичности. Поэтому нас интересуют темы, связанные с тем, как сегодня существуют и выживают татарские деревни. Какие там технологии и методы есть. В Казани если хочешь сохранить свою идентичность и в целом татарскую среду, то нужно идти в мечеть, водить детей в татарский садик и так далее. А в деревнях среда появилась естественным образом. Я сам хорошо на татарском языке говорю, потому что родился в татарской деревне в Атнинском районе и прожил там до четырех лет, - открыл дискуссию Табрис Яруллин. 

Кандидат социологических наук и ведущий сотрудник Центра семьи и демографии Академии наук РТ Алиса Ибрагимова рассказала о свежих социологических исследованиях стратегии создания семьи на селе.

Опросы жителей деревень выявили такую закономерность - бедные семьи завышают самооценку собственного благосостояния. 

- Более половины респондентов, то есть 59,3%, с доходами ниже минимального потребительского бюджета определяют уровень достатка семьи как средний. «Очень бедной» семьей себя признали только 2%. Те, чей доход считается минимальным потребительским бюджетом, заявляют о себе как о семье со средним достатком. Таким образом, 72,3% считают свои доходы вполне адекватными и соответствующими общим запросам, - рассказывала Алиса Ибрагимова. 

Эксперт представила слайд, на котором определены пожелания сельчан для улучшения их жизни. Большинство (90%) ответили, что необходимо повышать доходы их семьи, около 80% нуждаются в улучшении здоровья и должном лечении, 77,2% - в хорошо оплачиваемой работе. К менее значимым условиям отнесли: наличие своего бизнеса (33,5%), перемены в семье и отношениях (20,1%), повышение уровня образования (18,8%) и кооперацию по производству и сбыту (13,7%).

Специалисты Центра демографии и семьи также исследовали, что именно удерживает жителей села на территориях. Более половины опрошенных мужчин (69,4%) не планируют уезжать из села, а если думают об этом, то причиной становится поиск работы. Причем более трети опрошенных (33,5%) не готовы оставлять жизнь в деревне на совсем. Они лишь хотят отправиться на временные заработки. Другая причина, по которой сельчане меняют село на город, - образование. Но и в этом случае с возможностью вернуться. 

- Причины укоренения мужчин на селе - важность в жизни отцовского дома и родословная. 41,9% ответили, что хотят жить там, где родились. 40,4% - жить там, где семья, 19,9% - жить там, где жили предки и род. У 16,2% респондентов в деревне живут родственники, поэтому они не хотят никуда выезжать. 13,8% мужчин видят в селе стабильность, а в городе материальные сложности. А у 11,7% живут друзья и знакомые, - озвучила результаты опроса Алиса Ибрагимова. 

Согласно данным исследования, мужчины на селе в основном состоят в браке - 75,3%. Обрисовали социологи и образ идеальной жены. 

- В большей степени мужчины называли следующие черты: трудолюбивая, хозяйственная, добрая, понимающая, красивая, умная, мудрая, порядочная, заботливая, верная. Эти характеристики больше относятся к поведению женщин внутри семьи. То есть мужчине важно, как жена относится к нему лично, к детям, другим членам семьи, - рассуждала эксперт. 

В то же время на селе наблюдается тенденция, что в семьях теряется тренд на многодетность. Сегодня там все чаще воспитывают не более двух детей.  

- Большинство респондентов идеальными считают двоих детей (60,4%). У 14% респондентов один ребенок, у 43% - двое детей, у 18% - трое, у 2% - четверо, - говорила Алиса Ибрагимова. 

Она рассказала, что социологи спросили у мужчин, что именно им мешает завести большее число детей в семье. Сельчане назвали возраст (28%), финансовые сложности (24,3%), жилищные трудности, то есть отсутствие отдельного или достаточно большого жилья (12,8%), низкие пособия (10,6%), здоровье (6,5%), плохая социальная инфраструктура (6%), нежелание супруги (5%). 34,7% опрошенных мужчин заявили, что такой проблемы, которая им бы помешала завести больше детей, в семье нет. 

К рождению детей мужчин может мотивировать стабильная работа, зарплата (71,3%), собственное благоустроенное жилье (43,5%), высокооплачиваемая работа (42,3%), удобная инфраструктура (35,4%), материнский капитал (20,2%), помощь старших родственников (7,1%). 

Алиса Ибрагимова рассказала, что в татарских семьях в деревнях была выявлена любопытная закономерность - чем ниже уровень достатка, тем выше ожидаемое число детей. Семья с совокупным доходом более 20 тысяч рублей ориентирована воспитывать одного ребенка (33,4%). В семьях же, чей доход менее 10 тысяч рублей, хотят четырех и более детей. 

В современном сельском обществе наблюдается демографический кризис, который характеризуется падением уровня рождаемости. Важную роль в её повышении играют женщины более молодого репродуктивного возраста. Однако сейчас среди женского населения наблюдается заметная миграционная убыль - молодые девушки устремляются в города. В 2017 году число рождений в деревнях составило 7 942 человек, что на 14,5% ниже показателя 2016 года. С каждым годом средний возраст матери в сельских территориях стабильно рос и к 2017 году достиг показателя 28,4 лет.

Сегодня наблюдается картина, когда женщины в городах рожают раньше, чем в деревнях. Хотя традиционной в демографии считалась обратная ситуация. 

КОММЕНТАРИИ (1)
Хейтер
У чему эти фото с этими бомжеподобными мужиками в бушлатах?
2
ОТВЕТИТЬ
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
ПРЕДЛОЖИТЬ НОВОСТЬ

Если вы хотите поделиться интересным событием, воспользуйтесь данной формой

ПРЕДЛОЖИТЬ

Закон о двуязычии в Татарстане исполняется, но медленно и не везде

Общество 18:08 / 14 марта
5
Закон о двуязычии в Татарстане исполняется, но медленно и не везде

В парках включат музыку на татарском, а информацию на упаковках продуктов переведут.

В правительстве Татарстана подвели итоги исполнения закона о двуязычии. Как рассказал вице-премьер республики Василь Шайхразиев, в прошлом году была отработана система мониторинга за всеми городскими и муниципальными госорганизациями. Так, каждый месяц специально назначенные контролеры выезжали в районы и возвращались в столицу с цифровыми показателями.

- Определенные достижения есть, но закон исполняется не в полном объеме, - сразу же заявил Шайхразиев. 

Оказалось, что из составленного списка пунктов, которые проверяли ревизоры, только три достигли стопроцентного уровня. Это доля свидетельств о госрегистрации актов гражданского состояния на татарском языке, доля письменных ответов на языке обращения граждан и доля документов делопроизводства на татарском языке. 

Проверяли не только муниципалитеты, но и работу ведомств и министерств, а именно двуязычную заполняемость 33 государственных сайтов. 

- В I квартале только 22 сайта исполняли закон на сто процентов, к IV кварталу все сайты перешли на стопроцентную передачу информации на двух языках, - отчитался Шайхразиев, подчеркивая, что постоянные мониторинги не проходят без следа. 

Что касается порталов муниципалитетов, то здесь дела обстоят хуже. В I квартале стопроцентной работоспособности на двух языках достигли лишь два района, в IV квартале - девять. А Спасский и Бавлинский отметились самым медленным темпом работы. Они к концу года не достигли и 50 процентов от должного количества переводов новостей. 

За 12 месяцев на сайтах министерств и ведомств было опубликовано 26 тысяч новостей на русском и почти 25 тысяч на татарском. Это значит, на татарский переведено 96 процентов информации, что на 26 больше по сравнению с 2017 годом. 

На сайтах муниципальных образований опубликовано почти 86 тысяч новостей, из которых на татарский переведены более 63 тысяч, или 76 процентов.

- И вот мы видим, что муниципалитетам еще есть над чем поработать. И если в министерстве эта проблема уже решена, то в муниципалитетах все еще сохраняется кадровый недостаток. Мы возлагаем большие надежды на русско-татарский переводчик, - сказал спикер. 

Переводчик под названием Smartcat был разработан компанией ABBYY совместно с институтом прикладной семиотики Академии наук РТ. По словам заведующего отделом когнитивных исследований НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ Рината Гильмуллина, эта система предназначена для специалистов, создающих документы на двух государственных языках. 

- Это может быть полезно при подготовке новостей на сайтах министерств, ведомств республики, при переводе на русский или татарский язык законодательных актов, указов, распоряжений и при подготовке любых текстовых выступлений, докладов и так далее, - сообщил Гильмуллин. 

Преимущество в использовании этой системы проявляется в первую очередь в упрощении и ускорении деятельности переводчика. Достигается это за счет двух факторов. Достаточно взять стандартную фразу, которая часто встречается в документации, и перевести. В дальнейшем система все будет делать автоматически. 

По мнению разработчиков, благодаря приложению задача переводчика сведется к корректировке практически готового документа. 

Система Smartcat в тестовом режиме была внедрена в исполкоме Казани. 

- В последнее время очень активно работает восемь человек, переводится до 10 документов в день и уже была получена положительная обратная связь. Система доказала свою эффективность, - заявил Гильмуллин.

Шайхразиев привел данные и о количестве составленных на двух языках правовых и нормативно-правовых актов, о дублированных рекламных фасадах, вывесках, табличках, дорожных знаках, навигации в магазинах, справочной информации и о других.

- Откуда эти данные об обслуживании в торговых точках на двух языках? - поинтересовался у вице-премьера руководитель аппарата Татарстана Асгат Сафаров, на что спикер ответил, что данные выводятся из предоставленных отчетов министерств и ведомств. 

- В это сложно поверить… Ну ладно. Я просто не понимаю, почему мы об этом должны каждый раз говорить. Всегда себя только успокаиваем чем-то. На самом деле очень медленно. Очень медленно [работаем], - строго сказал Сафаров.

- Вчера мы обсуждали… Если мы идем по набережной, по парку, то почему и здесь закон не исполняется в части музыкального сопровождения? Люди обеспокоены. Я прошу выполнять эту работу очень четко. Хотелось бы, чтобы закон работал на всю мощь, - заявил Шайхразиев.

Вспомнил вице-премьер еще одну сложность, с которой он столкнулся в процессе работы с товаропроизводителями республики в части паритетного использования госязыков на выпускаемых продуктах, этикетках, упаковках и так далее.

- Хотя закон о защите прав потребителей этот вопрос ставит добровольно, но все-таки в рамках подготовки к 100-летию образования ТАССР, помня о том, что мы живем в Татарстане и для нас действует закон, я попросил бы Минсельхоз и Минпромторг все-таки добиться того, чтобы товарная продукция была на татарском языке, - обратился спикер к ведомствам. 

Подводя итог, вице-премьер заявил, что общие показатели исполнения закона были достигнуты в 33 муниципалитетах Татарстана, в то время как 12 районов не смогли справиться с объемом необходимой работы для поддержки двуязычной среды. В числе аутсайдеров Агрызский, Алькеевский, Атнинский, Буинский, Елабужский, Заинский, Пестречинский, Рыбно-Слободский, Спасский, Тюлячинский, Черемшанский, Чистопольский.

- Конечно, эта работа по исполнению закона строится системно, но в данном случае мы подключили в это дело молодежное крыло Всемирного конгресса татар. Каждый месяц они изучают муниципалитеты и докладывают нам результаты поездок. Далее вся информация передается премьер-министру. Каждая такая поездка обязательно согласовывается, - заключил Шайхразиев. 

КОММЕНТАРИИ (0)
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
ПРЕДЛОЖИТЬ НОВОСТЬ

Если вы хотите поделиться интересным событием, воспользуйтесь данной формой

ПРЕДЛОЖИТЬ
видео
наверх