Site icon KazanFirst

«Когда дети не понимают предмет, растёт сопротивление его усваивать»

Челнинский педагог нашла метод
Челнинский педагог нашла метод, как заинтересовать учеников татарским.

В Набережночелнинском государственном педагогическом университете создадут студенческие театры. Именно театры, то есть не один, а несколько. Сколько получится. Об этом на недавнем Форуме учителей объявила ректор НГПУ Альфинур Галиакберова. Театры будут разными по национальному составу, по направлениям в творчестве. Но все они в той или иной степени станут «уличными». Студенты-актеры планируют выступать во время городских массовых мероприятий. Уже одно это делает задумку многообещающей. 

Есть в НГПУ и человек, который способен придать инициированному ректором театральному движению в ВУЗе не только прикладной, но глубокий и полезный смысл. Это преподаватель, кандидат наук и профессиональная певица Дания Нигметзянова

Она пять лет руководит студенческим театром «Наследие». И ректор уже нацеливает ее на то, чтобы этот театр стал одновременно и студией, то есть местом и коллективом, где студенты будут обучаться азам искусства, а главное, правильной литературной речи.

— Я преподаватель этнокультуры татарского народа. Изучаю фольклор, литературные произведения. И всю жизнь на сцене. Пою татарские песни. Была солисткой танцевального ансамбля «Булгары», сейчас работаю на полставки в Доме дружбы народов «Родник», — немного рассказывает о себе Дания Хановна. 

Как преподаватель и деятель культуры наша собеседница в свое время разглядела важную особенность будущих школьных учителей. Многие из них немножко артисты. Учитель и должен быть артистичным. Без этого он не сможет, играя эмоциями и на эмоциях воздействовать на класс, захватывать его внимание и вести урок во всех смыслах эффективно. Поэтому пять лет назад Нигметзянова взяла да и раздала тем группам, в которых вела свой предмет задания сценку по сюжетам произведений того или иного автора.

— Я им конкретно говорила: вы берете произведение Карима Тинчурина, вы – Туфана Миннулина, вы – Галиаскара Камала. Я была у них на репетициях, помогала им, — рассказывает Нигметзянова. 

Студентам задание более чем понравилось. Они загорелись идеей. И Дания Хановна поняла, что возможен и нужен национальный студенческий театр. Сейчас в нем 15 человек. Самодеятельная труппа постоянно обновляется, потому что учащиеся получают дипломы и уходят из НГПУ туда, где их ждут. А Дания Хановна набирает другой состав.

— Мы выступаем перед нашими студентами и преподавателями в университете, ходим по школам города, ездим по деревням. Выступали в Елабуге в филиале КФУ. Совсем недавно вернулись с Международного фестиваля национальных театров. Его организовал директор Буинского драматического театра Раиль Садриев. В этом году в нем участвовали 30 театральных коллективов из Грузии, Казахстана, Азербайджан, Узбекистана. Были труппы и из российских регионов, например, из Якутии. Выступали на площадках в Буинске, Апастово, Тетюшах, Дрожжаном, в Кайбицом районе. На спектаклях сидели профессиональные эксперты. Садриев нескольких наших парней пригласил к себе в Буинск. На работу в драматический театр, — говорит самодеятельный худрук «Наследия» Нигметзянова. 

Это показывает достойный уровень исполнительского мастерства в ее театре. Но есть еще зрители. В ВУЗах, в школах, деревнях на спектакли приходит много зрителей. И взрослых, и студентов, и детей. Они натолкнули  кандидата наук и специалиста по этнокультуре и фольклору на «крамольный» вопрос:

— Зачем в школах детям на уроках татарского языка преподают правила сложносочиненных и сложносочиненных предложений?

Ни мы, ни Дания Хановна вовсе не настаиваем на том, чтобы учителя татарского исключили тему сложных предложений из программы. Нигметзянова делает акцент на другом. Когда дети не горят желанием учить национальный язык, а им преподают мудреные правила, то сопротивление усваивать предмет только растет. А вот на спектакли «Наследия» в школах и ВУЗах стали приходить русскоязычные зрители. И это не только татары, это люди разных национальностей.

— Мы это заметили и теперь стараемся сделать так, чтобы рядом с теми, кто татарский язык знает плохо, сидел тот, для кого этот язык родной. Они переводят русскоязычным непонятные места в спектаклях, — отмечает худрук.

На репетициях Дания Хановна делает упор в первую очередь не на сценическое мастерство, а на речь студентов-актеров. Они показывают произведения классиков татарской драматургии и не имеют права говорить неправильно или некрасиво. Худрук не оставит в покое актера пока он не освоит подлинную литературную татарскую речь. 

Около 30 бывших студентов-актеров театра Нигметзяновой сейчас работают в разных местах. И некоторые из них в школах организовали свои татарские театральные кружки. Там актеры – дети. У них свои зрители. В том числе русскоязычные. Студенческие театры и кружки создают привлекательную языковую и культурную среду. Когда она станет достаточно насыщенной, никто в школе не будет сопротивляться преподаванию татарского языка, тем более литературы и культуры.

Exit mobile version