Как был создан первый русско-татарский электронный озвученный переводчик и какие мультфильмы надо смотреть детям, чтобы не забывать татарский язык. Рассказывает директор «Татармультфильма» Азат Ганиев

О последних тенденциях татарской национальной мультипликации — в интервью KazanFirst
Культура 14:26 / 28 февраля 2017
3

Беседовал Ильнур Ярхамов

Азат Ганиев — внук известного татарского филолога и переводчика Фуата Ганиева. Русско-татарские и татаро-русские словари и разговорники, вышедшие под редактурой его деда, есть на книжной полке почти в каждой татарской и русской семье, интересующейся культурой, обычаями и языком Татарстана. Труды ученого переиздаются и востребованы по сей день.

Азат Ганиев, так же как и дед, занимается сохранением и развитием татарского языка. К сожалению, академик Ганиев ушел из жизни 28 февраля 2016 года в возрасте 86 лет.  К годовщине его внук подготовил вместе с Татарским детским издательством первый русско-татарский электронный озвученный словарь, состоящий из более 30 000 слов. Слова на татарском языке произносит приятным голосом актриса театра имени Галиаскара Камала Лейсян Файзуллина.

Ганиев-младший также возглавляет «Татармультфильм». Как проходило создание словаря и какие мультфильмы лучше всего смотреть детям для погружения в татарскую языковую среду, он рассказывает в интервью KazanFirst.

— В чем значимость электронного русско-татарского словаря академика Ганиева?

— Это уникальная вещь. Для большинства людей это первый русско-татарский словарь в интернете, к тому же озвученный. В нем более 30 000 слов. При переводе используется не одно какое-то значение, а несколько. Этот словарь поможет не только ученику школы сделать домашнее задание на татарском языке, но и студенту-филологу, который изучает татарский язык. Словарь — большое сокровище нашего татарского народа.

Он озвучен профессиональными дикторами. Во время записи в студии присутствовали эксперты-филологи КФУ, которые вслушивались в каждый слог. Для меня лично этот словарь — дань уважения моему деду. Это своего рода его наследие, которое уже будет жить вечно.

Фоат Ашрафович Ганиев стоял у истоков основания татарского детского издательства. Он был главным редактором, участвовал в разработке потрясающих книг. Они стали в прошлом году подарком первоклассникам президента Татарстана [Рустама Минниханова] — «Әкиятләр илендә» («В стране сказок»), а также мэра Казани Ильсура Метшина — «Минем Казаным» («Моя Казань»).

Задача нашего поколения — увековечить наследие Ганиева, пронести его через года и сделать так, чтобы оно было доступно всем.  Поэтому сейчас каждый человек, зайдя на страничку Ganiev.org, может погрузиться в красоту татарского языка, увидеть не только, как эти слова пишутся, но и как они правильно читаются.

h4v93bZ9WPs

— Как долго делался электронный словарь?

— Первая часть — озвучка — одна из самых трудоемких. Потому что более 30 000 слов. У каждого по несколько значений. Словарь сам по себе здоровый, огромный. На озвучку ушло полтора года. Немало времени понадобилось для того, чтобы порезать озвучку на звуковой дорожке. Надо сделать программную оболочку, дизайн сайта — это же всё, по сути, программа. В словаре все слова, ударения подбивались вручную. Наверное, на реализацию проекта ушло четыре года.

— Большая команда работала над словарем?

— Разные специалисты были задействованы в разные времена. Не было такого, чтобы они все работали вместе. Их общее число — 25-30 человек.

— В словаре все татарские слова озвучены женским голосом?

— Да, все. Женский голос легче воспринимается, его удобно слышать как женщинам, так и мужчинам. Недаром многие автомобильные навигаторы оснащены именно женским голосом.

— Кому принадлежит этот голос?

—  Это знаменитая актриса театра имени Галиаскара Камала Лейсян Файзуллина. В словаре представлен только её голос.

— У татарского языка есть немало диалектов…

— В русском языке принято считать образцовым московское произношение. Если мне не изменяет память, так повелось с 30-х годов XX века на радио, на телевидении. А в татарском языке — казанское произношение. Диалекты больше всего можно почувствовать и услышать, когда человек говорит речью, не отдельными словами, а предложениями.

— Сегодня не всё вечно в интернете и если доменное имя своевременно не продлено, то контент удаляется, уходит в небытие. Как вы решили этот вопрос?

— Сайт закреплен за Татарским детским издательством. Словарь сделан под эгидой издательства и на его средства. Сайт словаря — наш общий дар людям.

— Во сколько вам обошлся этот проект?

— Всё за счет наших внутренних ресурсов. У нас недавно звукозаписывающая студия появилась, ею мы тоже воспользовались. Так-то мы не считали общую сумму, которая пошла на проект. Но точно то, что это выйдет в серьезную сумму, примерно в несколько миллионов рублей.

— Когда вы реализовывали проект, для себя лично какое-то открытие в татарском языке сделали?

— Как говорил Тукай, «татарский язык — великий язык». Он очень логичный, четко структурированный. По построению предложений очень правильный язык. Он обладает огромным богатством. Например, в каком языке мира есть такое понятие, как «моң»? Только у нас, только в татарском языке.

— А если попытаться его перевести на русский язык?  

— А как это сделать? Вот мы когда у себя в студии делаем какой-то проект, то одно из главных условий, чтобы проект звучал в форме слова «моңность». Мы не говорим, например, «татарскость». А «моңность» очень даже хорошо звучит. В этом понятии у нас, татар, есть всё — и мелодия, и состояние души.

— Какое будущее видите у ваше проекта русского-татарского словаря в интернете?

—Будущее есть. Так как мы татарское и детское издательство, то совместно со студией «Татармультфильм» у нас есть проект создания анимированного словаря для детей. Есть, например, слово «йөгерү» (бежать), надо, чтобы рядом с ним была анимация бегущих мальчиков или девочек. Но это как один из вариантов.

Мы готовы развивать словарь. Мы посмотрим, какая у сайта будет посещаемость, будет ли словарь пользоваться спросом. Посмотрим на обратную связь. Идеи и замечания по словарю можно присылать на адрес Татарского детского издательства.

JfWwuKYc5z4

— Вы в личной жизни татарский язык используете? В семье на каком языке у вас разговаривают?

— На нескольких языках разговаривают. У меня подрастает дочка. С женой мы стараемся с ней говорить на трех языках: татарском, русском и английском.

— Глобализация отражается на степени владения языком. У татарского языка есть будущее?

— Будущее есть.  Татарский язык изучить несложно, просто нужны правильные методики.

— Может, поделитесь каким-нибудь конкретным предложением?

— Ребенка нужно погрузить в татарскую языковую среду.  Чтобы это было ему интересно. Этим мы и занимаемся — делаем мультики, учебники, книжки, интернет-продукты, фильмы, ролики.

— Мои друзья недавно обрадовались, что на татарский язык перевели мультик «Фиксики». Его серии были выложены на сайте министерства образования Татарстана. Такое впервые на моей памяти. У вашего «Татармультфильма» есть канал на Youtube, на котором каждый выложенный мультфильм собирает по несколько десятков тысяч просмотров. Правда, мультфильмы выходят на канале редко. Как часто для языковой среды детей должны появляться мультики на татарском языке?

— Процесс создания мультфильма — долгосрочный. Один трехминутный мультик в московской студии «Союзмультфильм» делается как минимум семь-восемь месяцев.

— Даже с учетом нынешних технологий?

— Даже с учетом нынешних технологий. Мультфильмы бывают разные: есть четыре вида. Тот же мультик «Фиксики» — это трехмерка, то есть 3D-графика. Художники их не рисуют, этим занимаются программисты. Моё личное мнение, хотя я могу ошибаться, в том, что трехмерные мультфильмы — это не мультфильмы. Да, они нравятся детям, потому что динамичны, интересны, классно проработаны, над каждым таким мультфильмом трудятся две-три сотни человек. Например, на того же «Шрека» до жути много человек работает. В таком мультфильме пропадает художественная магия, которая исключительно передается на кончике пера. Это моё понимание.

Второй тип мультфильма — это, грубо говоря, «Ёжик в тумане». Классическая перекладка. Рисуется персонаж, отдельно рисуются части его руки или ног. Они переставляются, двигаются, тем самым давая нам анимацию. Так тоже надо уметь делать.

Третья технология — это а-ля «Ну, погоди!». То есть рисованная фазовка. Мы делаем, своего рода, перекладку с использованием элементов фазовки.

Мультфильм «Фиксики», переведенный на татарский язык, — это, конечно, здорово. Но мы делаем свои мультфильмы. «Фиксики» на татарском языке никак не станут татарскими мультфильмами. Скажем, если взять банан и наклеить на него этикетку «татарский банан», от этого он не станет татарским. Перевод мультфильмов на татарский язык — то же самое.

Те, кто смотрел «Фиксиков» на русском, так и будут смотреть на русском языке. Те же, кто не смотрел «Фиксиков» из-за того, что не знал русского языка, а знал только татарский, — таких немного. А чтобы тех, кто смотрит «Фиксиков» на русском, переманить на татарский язык, надо делать свои мультфильмы. Гораздо приятнее и интереснее будут смотреться альтернативы «Фиксикам».

— У «Татармультфильма» сейчас в разработке какие масштабные проекты?

— Мы сделали проект «Стрела наследия». Это первый в истории полнометражный татарстанский мультфильм. На сайте он представлен как сериал из семи серий. Сейчас мы из него делаем полнометражный фильм. В нем главные персонажи Роман и Зулейха. Они по ошибке освобождают злого Шамана из бубна. Шаман мечтает обрести власть и уничтожить весь мир. Сюжет незамысловатый. Чтобы спасти мир, Роман и Зулейха должны найти артефакты, вставить их в «стрелу наследия» и с их помощью злого Шамана заточить обратно в бубен.

По сюжету мультфильма ребята знакомятся с хранителями этих артефактов: Воин-тень из Елабуги в Чертовом городище, Зилантик из Зилантовой горы под Казанью,  Водяная из Тайницкой башни, Домовой из Великого Болгара.

fM0cIdS_LqU

— Вы опираетесь исключительно на местный фольклор… А какой самый главный посыл вы вкладываете в этот мультфильм?

— «Знай и цени свою историю». В каждой серии мультфильма есть историческая составляющая. Мы когда работали над сценарием, то тесно привлекали специалистов из Института истории имени Марджани. В мультфильме рассказывается история возникновения Волжской Булгарии, взятия Казани, остров-града Свияжск, Болгара, Зилантовой горы, Тайницкой башни.

Сейчас это будет полнометражный анимационный фильм продолжительностью 63-64 минуты. Мы представим его на главном российском анимационном фестивале в Суздале, который пройдет с 14 по 21 марта. Это, по сути, анимационный Оскар России. Там собираются все студии и мультипликаторы.

— Кроме интернета ещё где-то можно увидеть ваши мультфильмы?

— У нас несколько каналов: соцсети, сайты, показы в школах и в кинотеатрах. «Стрелу наследия», например, мы показывали в кинотеатре «Мир» и в «Магии кино», что в торговом центре XL. Планируем широко показывать полнометражный фильм, как только работа над ним завершится. В этом году также запланировано создание новых семи серий, но уже по другому сюжету. Если предыдущие серии были про историю, то эти — про культуру, про быт и наши ценности.

Этот наш мультфильм мы считаем альтернативой «Фиксикам». Но конкурировать с ними очень сложно, потому что они мелькают на федеральных телеканалах, на портфелях, карандашах, футболках и так далее.

ТНВ и «ТНВ-планета» показывали «Стрелу наследия». Первый — на русском языке, второй — на татарском. Федеральный канал «Мультимания» тоже показывал «Стрелу наследия». И все говорят: «Дай, дай ещё мультики». Сам сериал сделан на трех языках: татарском, русском и английском.  Полнометражный фильм так же будет на трех языках.

КОММЕНТАРИИ (9)
Бабай
а клава то игровая у парня…)
0
ОТВЕТИТЬ
Фарид
Спасибо, как раз искал мультфильмы на татарском языке! Теперь буду знать
0
ОТВЕТИТЬ
Малай
молодцы, правильное дело делают, сейчас уже теряется татарский язык, чтобы его сохранить, нужно его значимость и интерес привить детям
0
ОТВЕТИТЬ
Абый
Как татарин из Ульяновска говорю большое спасибо Азату эфенди за такой полезный труд и память в честь своего деда
0
ОТВЕТИТЬ
Артём
Интересно, а дотации сколько процентов бюджета составляют у них?
0
ОТВЕТИТЬ
tatar
Спроси у своих сородичей, какие дотацие на сохранение русской культуры.
0
Василий Иванович
какой прекрасный материал! читали всей семьей, столько интересного узнали! побольше бы таких статей, а то чернуха и татфондбанк надоели. спасибо Автору! пеши исчо!
0
ОТВЕТИТЬ
Рафэль
Прекрасно, что появился Электронный русской-татарский словарь Ф. А. Ганиева! Маленькое замечание редакции Kazanfirst — всё-таки адрес Ganiev.org следовало бы, на мой взгляд, выделить более отчётливо, в виде активной гиперссылки.
0
ОТВЕТИТЬ
Ринат
Замечательно. Поддерживаю РАФЭЛЬ. Нужна большая реклама. Тот кто откликнулся на эту статью, привлекайте родственников и друзей. Только вместе сохраним язык.
0
ОТВЕТИТЬ
ПРЕДЛОЖИТЬ НОВОСТЬ

Если вы хотите поделиться интересным событием, воспользуйтесь данной формой

ПРЕДЛОЖИТЬ

«Душа татарского народа». Почему курай до сих пор не считается национальным музыкальным инструментом, объясняет мастер и учитель музыки Рафаэль Гайзетдинов

Несмотря на древнейшее происхождение музыкального инструмента курай и его общее распространение среди 120 народов мира, культура игры на нём в Татарстане активно развивается только в последние 20 лет
Культура 13:47 / 22 февраля 2017
5

Беседовала Дария Ярхамова

Книги и сайты, посвященные национальным музыкальным инструментам, относят курай к татарской культуре. С этим сегодня никто не спорит. Например, мы знаем о башкирском курае, но у татарского — непростая судьба. По словам 67-летнего мастера и учителя игры на нем Рафаэля Гайзетдинова, татарский народ в этой части лишен исторической справедливости. Когда в 60-х годах в Советском Союзе создавался реестр национальных музыкальных инструментов, татарам директивно записали гармошку-тальянку, башкирам — курай, тувинцам — кубыз и так далее. Однако тальянка — это привнесенный инструмент, родина которого в Европе, среди итальянцев и немцев. Татарского же курая до сих пор нет в реестре…

— Почему вы начали заниматься таким музыкальным инструментом?

— Я по образованию «народник» — заканчивал музыкальное училище имени Салиха Сайдашева в Нижнекамске по специальности «народные музыкальные инструменты». Всю жизнь учил детей играть на баяне. Когда переехал в Казань, то на баян начали меньше обращать внимания. Интересы к музыкальным инструментам начали меняться.

Честно говоря, сначала на курай не обращал внимания. Но с переездом у меня уменьшилось число учеников: двое-трое, не больше. А жить на что-то надо. Тогда оплата занятий зависела от количества учащихся.

xBcQJrp3iWg

Директор школы мне предложил начать набирать учеников, желающих играть на курае. Получая музыкальное образование как народники, мы умели играть на всех музыкальных народных инструментах. Так что на курае я так-то уже умел играть. В 55 лет я начал активно играть и изготавливать его. Я тогда преподавал ещё в школе №20. У нее был своеобразный филиал в поселке Мирный.

— Что для вас сейчас значит курай?

— До меня изготовлением курая в городе занимался Ихрат Хисамов — известный композитор, он умер в 2000 году. К сожалению, я с ним не пересекался ни разу. До 55 лет курай для меня ничего не значил. Я знаю, что в него до меня не играли ни в Камских Полянах, ни в Кукморе, ни в Актаныше.

Но, переехав в Казань, я увидел, что здесь есть кураи. Я набрал детей, инструменты купили и начали работать. Но через два года инструменты в магазинах перестали продаваться, они просто кончились. Их никто не изготавливал. Нигде их не было.

Я дома изготовил курай партией 10-12 штук. Качество было не хуже того, что продавалось в магазинах Казани.

N1qtLr7Njys

— Сегодня для татар курай что-то значит?

— Меня немного смущает тот факт, что он до сих пор не включен в реестр национальных татарских музыкальных инструментов. У него просто нет официального признания. Я задался целью — добиться его включения в реестр. Поднимал эту проблему в издании «Сирази cүз», на передаче «Манзара» телеканала «ТНВ».

Любопытно, но башкирский курай признали национальным достоянием башкир. У меня к башкирам нет претензий. У них очень хороший инструмент с превосходным звучанием. Но и наш, татарский, курай тоже хорош.

Я в своё время вопрос отсутствия татарского курая в реестре ставил перед Казанским институтом культуры и этнографии. Специалисты мне говорили, что невозможно определить происхождение татарского курая, из какого района он вышел. Они утверждают, что, мол, есть арские ичиги, арские тюбетейки. Но с кураями якобы не так.

⇒Как шьется современная татарская тюбетейка. Рассказывает мастерица Таисия Усманова

-Ul5tP01mDo

В 60-е годы Минкульт СССР всем национальным республикам в РСФСР распределил музыкальные инструменты, определив их как национальные. Нам, татарам, тогда досталась тальянка. Ее привычный на сегодня вид сделал мастер Вараксин. Хотя на самом деле это та же самая гармонь. Я не нашел свидетельств или информации, что татары играли в тальянку или делали ее во времена Казанского ханства или Волжской Булгарии. Гармонь на самом деле итальянская, есть и немецкий инструмент. Вараксин приделал гармони татарские элементы, и она стала нашей. Хотя сам мастер — русский.

Башкирам по распределению достался курай, тувинцам — кубыз, марийцам — гусли и так далее. Я не знаю точно, кто сегодня может включать музыкальные инструменты в этот реестр. Вот хожу расспрашиваю специалистов, чиновников. В минкульте Татарстана мне сказали, что не имеют полномочий включить курай в реестр татарских национальных инструментов. Может, это тогда сделает Кабинет министров? Но исторической справедливости хочется добиться. Ведь в курай играли и во времена Волжской Булгарии, и Казанского ханства.

— А есть разница между башкирским и татарским кураем?

— Вы знаете, инструменты, очень похожие на наш курай, признают своими ещё 120 народностей. У кого-то вторая ступень тональности повышенная, у кого-то седьмая ступень пониженная. Вообще, так как курай очень прост в изготовлении, он является одним из древнейших инструментов. Первым был барабан, а вторым — курай.

В башкирском курае пять отверстий. А у татар, если они западнее проживают, — всего два. Это чистая пентатоника. Все национальные татарские песни таким кураем можно сыграть. А если добавить третье отверстие, то появится полный звукоряд. Тогда можно играть не только татарские мелодии, но и русские, а также других народов.

F5c1etfbT2o

— Дайте определение слову «курай» .

— Если кратко, то это душа татарского народа. Он очень прост в обучении, в изготовлении. Хотя так, наверное, только мастеру кажется. Но на самом деле начинать изготавливать инструмент непросто. Мне никто не показывал, как это делать, хотя была литература по изготовлению. Я же отталкивался от инструкций Хисамова.

Курая может хватить на две-три песни. Потом он начинает копить в себе влагу, искажать ноты. Невозможно делать одинаковые тональности по одной и той же длине курая. Внутренний диаметр у тростников все же различается.

— А можно сделать более долгосрочный курай?

— Я могу сделать деревянный курай. Его делают из шпона. То есть берем кору дерева, сворачиваем в трубочку, внутрь вставляется специальный стержень, чтобы он держал форму. Стержень немного держится в деревянном курае, пока высыхает клей. Затем он вынимается, само дерево обрабатывается специальным веществом, чтобы инструмент не прогнил, не увлажнился или ещё как-то не испортился. Сегодня «долгосрочный» курай я изготавливаю из сплава пищевого алюминия, что позволяет избежать вышеназванных недостатков.

— А можно сегодня делать курай на продажу?

—Инструмент в основном покупают музыкальные школы для обучения детей. В Казани сегодня курай преподают в семи школах. Так что спрос есть. Самое главное, чтобы был очень хороший и чистый звук, тембр. Раньше вообще играли на деревянных кураях.

Наиболее распространено обучение кураю в Нижнекамске. Там в 2010 году организовали ансамбль из 750 кураистов-детей. Все инструменты для них сделал я.

G-NSyKh6COI

У нас самые популярные кураи — ре-мажор и до-мажор. Все дети Татарстана играют на ре-мажоре с семью отверстиями. А двухотверстный — это нугай-курай. Он очень древний. Его ещё называли «тел курае», с татарского переводится как «язык курая».

Вообще говоря, культура игры в Татарстане очень молода, наверно, последние 20 лет, но не более.

— Современные татарские музыканты играют на курае?

— Да, есть такие. В нашей школе, например, профессиональный духовик Ахмат Хисамов. Он как специалист играет на кларнете и на саксофоне, но детей обучает игре на курае. У нас ещё есть Фарида Калимуллина, профессиональная флейтистка. Баянист Ринат Валеев так же хорошо играет.

— По сколько времени надо играть на курае, чтобы научиться и не забывать навыки?

— Я призываю детей играть ежедневно хотя бы по 20-25 минут. Если один день пропускаешь, то отбрасываешься на неделю назад. Курай очень хорош как дыхательно-оздоровительный инструмент, полезен для лёгких. У меня в классе учатся 26 детей, среди них есть  1-е, 2-е, 3-е и 4-е классы.

⇒«У каждой нации должны быть свои говорящие и поющие народные песни куклы». Что такое татарские куклы и для чего они нужны

 

КОММЕНТАРИИ (11)
Бублик
похоже на русскую национальную дудку…
0
ОТВЕТИТЬ
Пумба
монополия на изготовление кураев) молодец, поднимает национальную культуру)
0
ОТВЕТИТЬ
Клер
Мне не нравится звучание башкирского курая
-1
ОТВЕТИТЬ
Читатель
Что я только что прочитал?
0
ОТВЕТИТЬ
комментатору
ну интереснее чем онанизм «пострадавших тфб». полгода хнычет из за банального банкротства фирмы. а смишки рады — можно дешевый трафик собирать, а не искать интересных людей, рассказывать их истории и волнующие их проблемы. тут хотя бы честный материал, а не журиковский прогиб под власть под видом «ой какие мы важные темки поднимаем». так что вы бы прекращали писать против ветра. аргументов не высказываете, остроумием не блещете. хоть и «высшеобразованные»)) улыбайтесь чаще, если хотите дать совет — давайте. а критиковать лучше по делу. «дразнишь быка — попадешь на рога».
3
ОТВЕТИТЬ
Мадам
Мы как-то купили курай у этого мастера на сабантуе в Мирном, дал инструкцию — нате, учитесь. Ага, ни разу не легко, так и не научились. На вид вроде всё просто, а на деле — искусство)
0
ОТВЕТИТЬ
Загит кызы
татар курай нәк киң таралган уен коралы. Венгрияда һәм башка илләрдә курайлар бар.
0
ОТВЕТИТЬ
Казань
Ну если кому то не интересно, не читайте. Смысл нытьё разводить, а музыкантам интересно!
1
ОТВЕТИТЬ
Казань
п
0
ОТВЕТИТЬ
Башҡорт ҡыҙы
Шпондан ҡурай эшләүҙе лә көҙәй башҡорто Вәкил Шөғәйепов башланы бит. Ниңә башҡорт халҡының бар ҡаҙаныштарын "урлау" менән булаһығыҙ?
0
ОТВЕТИТЬ
Наиля
Башкорт кызы! Никто не трогает башкирский курай. Успокойтесь уже.
0
ОТВЕТИТЬ
ПРЕДЛОЖИТЬ НОВОСТЬ

Если вы хотите поделиться интересным событием, воспользуйтесь данной формой

ПРЕДЛОЖИТЬ
самое читаемое
самое читаемое
наверх