«В нашей постановке Иван Грозный только начинает свой кровавый, самодержавный путь»

Опера «Сююмбике» изменит представление о событиях почти пятивековой давности.
Опера «Сююмбике» изменит представление о событиях почти пятивековой давности.

Казанский театре оперы и балета им. Мусы Джалиля порадует ценителей искусства премьерной постановкой «Сююмбике». Билеты на спектакль были раскуплены еще летом. По словам режиссера-постановщика Юрия Александрова, идея поставить «Сююмбике» принадлежит директору театра Рауфалю Мухаметзянову. Кропотливая работа по созданию продолжалась около двух лет.  

— Всегда интересно работать с нуля и над новым сочинением, поскольку дальнейшая судьба оперы зависит именно от первой постановки. Но это занимает много времени и сил. На моем столе 4 или 5 партий томов. То, что мы покажем на премьере — это плод многолетнего труда, — делится Александров.  

«В нашей постановке Иван Грозный только начинает свой кровавый, самодержавный путь»

Оперу было решено разделить на три действия в трех разных городах. В Казани будут показаны сцены внутриполитической борьбы, в Москве описываться проблемы Кремля, бояре и будущие опричники, а в Касимове произойдет финальная сцена — смерть царевны. 

Во время подготовки постановщикам пришлось разрешить множество трудностей. Это коснулось и представления артистов в образах исторических героев. 

— Допустим, мы привыкли к уже поседевшему образу Ивана Грозного, а в этом спектакле ему 21 год. Грозный только начинает свой кровавый, жестокий, самодержавный путь. Сыграть не трафаретного оперного Ивана Васильевича, а молодого стало для нас большой задачей, — объясняет режиссер.

«В нашей постановке Иван Грозный только начинает свой кровавый, самодержавный путь»

В спектакле Сююмбике символизирует ту душевную красоту и женскую незащищенность. Царица татарского народа раскроется, прежде всего, как женщина, и только потом как правительница.

— Это спектакль о женщине, на которую навалилось куча проблем. Она лишилась мужа, свободы и ребенка. Степень этого ужаса, который ее окружал потребовал в финале какого-то небесного исхода. Я попросил композитора и либреттиста, чтобы он закончил очень тихо и спокойно. Потому что это память о женщине, которая пожертвовала собой ради народа, — добавляет Юрий Александров. 

«В нашей постановке Иван Грозный только начинает свой кровавый, самодержавный путь»

С ним согласна и композитор оперы Резеда Ахиярова

— История — это всегда те вещи, которые мы не знаем, то над чем мы можем разбудить свои фантазии. Никто не знает настоящую судьбу Сююмбике, даже место ее захоронения нам неизвестно, — говорит она. 

Несмотря на это, через мелодию Ахиярова попыталась придать героине лучшие черты характера, которые присущи всем обыкновенным женщинам, матерям и женам, а не только царицам. 

Автор либретто оперы Ренат Харис говорит, что воссоздать образ героини было не просто. Это снова связано с историей. 

— Мы из исторического образа сделали художественный. И получился он очень сложным. В один момент она обращается к судьбе: «Почему ты, судьба, степную девушку, рожденную для счастья, мучаешь, посадив на трон?». Вся Сююмбике в этих словах, — считает поэт.

«В нашей постановке Иван Грозный только начинает свой кровавый, самодержавный путь»

Спектакль изображает действия только до завоевания Казани Иваном Грозным. На то, как же царю удалось взять ханство у Рената Хариса есть своя точка зрения. 

— Это сейчас мы говорим, что Казань взял Иван Грозный. Но вспомните, Шах-Али, которого дважды изгоняли с трона Казани, попытался вернуть власть в третий раз. Он идет на Казань вместе с войсками Грозного. По сути дела, Ивану Васильевичу был всего 21 год, никакой он не был полководец. Там были другие. А Шах-Али знал все секреты обороны Кремля. Это он сыграл решающую роль в завоевании ханства, — объясняет он. 

Большой успех команда видит в дуэте либреттиста и композитора. Эту работу они называют счастливым случаем. 

— Знаете, есть такой врачебный термин. Не навреди, если не можешь помочь. Мы сразу же решили, что это сочинение не должно оскорблять ни чьего достоинства. В сегодняшнем обществе мнения очень разделены, общество расхлестано. Народная и верховная политика — это две разные вещи. Поэтому войти в эту социально-сложную проблему с позиции высокой нравственности —   это заслуга либреттиста и композитора, — подмечает Александров. 

«В нашей постановке Иван Грозный только начинает свой кровавый, самодержавный путь»

А режиссер и художник-постановщик видят свою задачу в том, чтобы замкнуть все это в то пространство, масштаб которого соответствовал бы масштабу драмы. 

— Наша основная идея — это то, что все действия происходят в замкнутом пространстве, которая напоминает опрокинутую башню Сююмбике, и представление выхода царицы из этого пространства, то есть ее смерть. Мы долго думали, как она будет бросаться из башни. Думали сделать цирковой трюк, но поскольку это метафора, а не образ, нам пришла идея положить эту башню и сделать тоннель с выходом в вечность. Ее выход в облака иллюстрирует сам прыжок. Если смотреть практически, то с этой башни невозможно спрыгнуть и разбиться насмерть. С одного этажа человек упадет на другой, — объясняет художник-постановщик оперы Виктор Герасименко

— Этот тоннель ведет в вечность. Финал оперы, когда свет уходит, а она остается и смотрит в зал с вопросом «Понятно из-за чего я погибла? Ради чего я это сделала?» на долго останется в памяти зрителя, — добавляет режиссер.

«В нашей постановке Иван Грозный только начинает свой кровавый, самодержавный путь»

В постановку премьеры были вовлечены четыре состава артистов, музыканты экстра-класса и известный петербургский балетмейстер Давид Авдыш. Так как одна половина оперы идет на русском, а другая на татарском языке, российским артистам пришлось учить новый язык.

— Все блестяще выучили и слова, и все песни, прекрасно понимая, что где-нибудь в Самаре, не скоро будут ставить этот спектакль, — считает Александров. 

Работу, проведенную над оперой спикеры называют грандиозной по сегодняшним финансовым меркам. По словам режиссера, одних только декораций было привезено пять фур. 

— Я много работаю заграницей, такое по силам только великанам. Я счастлив и горд, что сотрудничаю с казанским театром, — заключил Юрий Александров.

Comment section

Добавить комментарий

Войти: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *