«Когда Зулейха открывает глаза, нужно успеть отвернуться»

На канале «Россия» состоялась долгожданная премьера романа Гузель Яхиной. Зрители делятся первыми впечатлениями.
На канале «Россия» состоялась долгожданная премьера романа Гузель Яхиной.
Зрители делятся первыми впечатлениями.

Вечер понедельника татарстанцы провели перед экранами телевизоров. И наверняка индекс самоизоляции в городах республики показывал близкие к пяти баллам значения. На телеканале «Россия» состоялась долгожданная премьера многосерийного фильма «Зулейха открывает глаза». Журналист KazanFirst Ляйсан Кадырова так же смотрела разрекламированную картину вместе со всеми и рассказывает, как это было.

Старт премьеры был назначен на 21:00. Но в самый последний момент руководство телеканала, кажется, решило: вы ждали премьеры четыре года, подождете еще. Наконец, в 21:20 на канале зазвучала татарская мелодия.

«Когда Зулейха открывает глаза, нужно успеть отвернуться»

Оказалось, что запоздалый старт – еще не все неприятные неожиданности для зрителя. Вместо обещанных двух серий показали лишь одну. Такое поведение со стороны телеканала вызвало большое недовольство.

— Какое неуважение к зрителям! Опоздали с выходом, показали одну серию вместо анонсируемых двух!

— Издевательство! Откровенное! Читатели так ждали показа! Задержали на 20 минут! А теперь еще, оказывается, через 20 минут программа с Соловьевым! Объясните, пожалуйста! — писали зрители под постом с анонсом сериала на официальной страничке канала в Инстаграме.

Час показа пролетел действительно быстро. Да и закончилась серия, как по мне, совсем не интригующе.

Действие фильма разворачивается в 1930-е годы в деревне Юлбаш ТАССР. Главная героиня – татарская крестьянка Зулейха – всю жизнь только и делала, что ей предписывало патриархальное замужество, пока в ее жизнь не вторглась революция.

Ее мужа Муртазу убивают, а Зулейху объявляют «кулачкой» и вместе с другими «врагами народа» отправляют в ссылку. Для героини начинается «свободная» жизнь, в которой она раскрывается с совершенно новых сторон.

«Когда Зулейха открывает глаза, нужно успеть отвернуться»

Первая серия «Зулейхи» оказалась совсем не детского содержания. За один час просмотра зрители увидели две откровенных сцены. Как бы ни похвально было то, что фильм был снят максимально приближенным к роману, многие зрители посчитали решение оставлять в кадре интимные сцены излишним.

Судя по комментариям, некоторые смотрели фильм вместе с детьми. Ведь, казалось бы, отличный способ наглядно рассказать правду из истории страны. Но мало кто сразу обратил внимание на возрастное ограничение фильма 16+. Оттого и столько негодований, что пришлось закрывать глаза ребёнку.

— Когда Зулейха открывает глаза, нужно успеть закрыть глаза детям или отвернуться. Не для семейного просмотра, конечно, фильм. То ли ещё будет, — пишет одна из зрительниц.

— Не понравилось. В двух местах пришлось закрывать глаза детям. Фильм, к сожалению, не семейный,- соглашается другой зритель.

«Когда Зулейха открывает глаза, нужно успеть отвернуться»

Особую любовь читателей книга получила за счет яркого представления в ней татарского колорита. Названия некоторых предметов быта на татарском языке, непереведенные слова, упоминания Аллаха – это все стало определенной изюминкой книги. Но передать татарскую атмосферу в фильме режиссеру Егору Анашкину не удалось.

Пара сохраненных татарских слов от героев фильма звучали слишком неубедительно, с акцентом и даже как-то неоправданно на общем фоне картины, иногда слишком тихо, еле слышно. Даже тогда, когда татарская речь все-таки была, почему-то ее не перевели субтитрами на русский, ведь все-таки канал федеральный и смотрели его далеко за пределами Татарстана.

Непротитровали и главную песню фильма – «Ай былбылым» в исполнении Дины Гариповой. Непонимание того, о чем идет речь, стало порождать очередные недовольства среди зрителей.

— Фильм, конечно, хороший. Но в Страстную неделю можно было показать что-то другое. И песни на татарском пустить с субтитрами. Мы имеем право знать, о чем поется, — написала одна из зрительниц под постом телеканала с анонсом фильма.

Тем временем татарская общественность радостно постит на своих страницах одинаковые сообщения о том, что татарский язык зазвучал на федеральном канале и что, мол, татары вновь на слуху.

Приятное впечатление из первой серии произвело музыкальное сопровождение картины. Народная песня «Ай былбылым» в исполнении Дины Гариповой и песня «Каз канаты» стали, по крайней мере для меня, единственными неотверженными элементами татарской культуры из романа. В татарскую речь героев поверить невозможно, а минарет мечети того времени из первой серии всем своим видом выдаёт принадлежность к нашим дням.

Другой интересный момент первой серии — это то, что весь фильм главная героиня сохраняла молчание. За час времени Зулейха в исполнении Чулпан Хаматовой произнесла лишь два слова. На русском. Художественный прием, который наверняка должен был сыграть на создание образа безропотной Зулейхи, сумели оценить не все.

— Она что, немая? — вопрошала зрительница, неудовлетворённая неразговорчивостью героини.

Возможно, после стольких лет ожидания экранизации люди действительно ждали полного раскрытия образа Зулейхи. Но в первой серии авторы фильма сделали это слишком плоско, поверхностно. Оттого и все недовольства. Одни могут посчитать, что первой серии недостаточно, чтобы познакомить зрителя с героиней (впереди еще семь). Другие ответят: а когда потом? Сейчас — самое время. Лично я и сама ждала более глубокого и неспешного знакомства с внутренним миром Зулейхи. В динамике событий теряется что-то важное.

«Когда Зулейха открывает глаза, нужно успеть отвернуться»

Фильм однозначно стал заложником тысяч ожиданий. И очевидно, что ему, как и книге, придется вынести еще немало резкой критики и чертыханий.

Конечно, есть немало и положительных откликов. Люди уверены, что фильм достоин внимания не меньше самого произведения.

Ну и какая же премьера без обсуждения правильно и неправильно подобранных актеров! На удивление, больше всего недовольства вызвала Чулпан Хаматова, исполняющая роль Зулейхи. Несмотря на то, что автор романа Гузель Яхина рассказывала, что с самого начала работы над произведением представляла в этой роли именно эту актрису, зрители посчитали ее неподходящей, а кто-то даже слишком старой. 

— Неужели не нашли молодую татарскую актрису на роль Зулейхи?! Игнатов как сын рядом. 

— А как вы думали будет выглядеть Зулейха? С подтяжкой и ботоксом родившая четырех детей деревенская баба, которая работает? Или не устроили ярко-зеленые глаза? — обменивались мнением зрители между собой. 

«Когда Зулейха открывает глаза, нужно успеть отвернуться»

Диссонанс с представлениями от прочитанной книги вызвала и другая героиня фильма – Упыриха, роль которой исполнила Заслуженная артистка России Роза Хайруллина. Многие представляли себе столетнюю старуху с грузным телом, с кожей мертвого цвета, всю изрезанную морщинами. Но увидев худенькую и довольно молодую для роли Хайруллину, невольно перестаешь верить в образ Упырихи, которая прожила столько, что никто и не знает.

Посмотрим, какой окажется реакция зрителей к окончанию этого многосерийного фильма.

Comment section

Добавить комментарий

Войти: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *