Духовное управление мусульман Татарстана презентовало книгу, над которой трудились более 40 человек около 7 лет. Это первая книга на татарском языке с переводами смыслов Корана — тафсир «Кәлам Шәриф. Мәгънәви тәрҗемә». Первые тысячу штук книги представили в Москве на площадке Полномочного представительства Татарстана.
Муфтий республики Камиль хазрат Самигуллин отмечает, что тафсиры были и до этого, но в них много старотатарских слов, которые молодежь уже не понимает. Главное достоинство нового издания — книга написана на максимально понятном простым людям языке. Читать текст будет легко.
В ДУМ РТ подчеркивают и другую особенность переводов — точную передачу текста Священной Книги, с максимальным сохранением синтаксической конструкции и лексического состава подлинника.
Для удобства читателя в книге содержатся много комментариев, которые помогают понять не только буквальный смысл аятов, но и исторический культурный фон, на котором записывался и произносился текст Священной Книги. Кроме того, на каждом развороте в соответствии с переводом размещен постраничный оригинал текста Корана. Издание тафсира наряду с возрождением отечественных традиций коранопечатания, послужат новой основой для дальнейшего развития российского ислама.
Книга поступит в продажу в ближайшие дни в магазин издательского дома «Хузур». В каком тираже — пока неизвестно.Также в скором времени издание будет презентована и на русском языке. Сейчас оно находится на стадии верстки.
Ранее мы писали о том, что на международном форуме в Болгаре обсуждают развитие исламского образования.«Богословам нужно создать экспертный орган для оценки книг по взглядам традиционного ислама»
Comment section