«На русском или на татарском пишет человек — не важно, главное, чтобы пьесы просто были»

Московский драматург Юлия Тупикина уверена - для развития национальной драматургии необязательно писать только на родном языке.
Московский драматург Юлия Тупикина уверена — для развития национальной
драматургии необязательно писать только на родном языке.

— Эти ребята делают гигантскую работу. Не каждый регион может таким похвастаться, — говорит моя собеседница Юлия Тупикина о театре Камала, который организовал II лабораторию молодых драматургов «Новая татарская пьеса». 

Известный российский драматург стала одним из педагогов для участников лаборатории и делится своими мыслями от недавно завершившегося образовательного этапа.

19 человек, а именно столько молодых татарских писателей решили испытать себя в драматургии, прошли онлайн-обучение на семинарах под руководством авторитетных специалистов, практиков и теоретиков драматургии и театра. Теперь до 1 ноября у учеников есть время заняться самими пьесами.

«На русском или на татарском пишет человек - не важно, главное, чтобы пьесы просто были»

— Мы ждем от всех хороших текстов, а конкретно 19 пьес, но по факту, наверное, их случится несколько меньше. Будем разбираться, что хорошо, что плохо, — отмечает куратор проекта театральный критик Нияз Игламов.

Лучшие пьесы презентуют публике в формате читок, а самые удачные — поставят в татарских театрах, в том числе в театре Камала. В том, что это случится, нет никаких сомнений. Победители предыдущего конкурса уже презентовали свои работы на сцене театра в рамках проекта «Молодежный вторник», причем весьма успешно. Три спектакля на татарском языке, которые поставили по текстам девушек-драматургов, добавили немало популярности камаловскому коллективу.

В целом за последний год на сцене татарского театра было показано много работ молодых драматургов. «Парковка» Сюмбель Гаффаровой, «Двери» Эндже Гиззатовой, «Туман» Гузель Сагитовой, «Карурман» Луизы Янсуар и Резеды Гариповой. Эти и другие спектакли заняли крепкие позиции в репертуаре театров. Поэтому можно предположить, что татарская драматургия переживает период подъема, определенного развития, а подобные «Новой татарской пьесе» лаборатории неплохо этому способствуют.

— Такие лаборатории — это очень мощные мероприятия. Когда разные преподаватели так плотно общаются с людьми, пробующими себя в драматургии, складываются условия, чтобы появлялось все больше пьес на татарском языке и все больше пьес на русском языке из Казани, — рассуждает Тупикина.

«На русском или на татарском пишет человек - не важно, главное, чтобы пьесы просто были»

К тому же драматургия — это область литературы, соответственно, речь идет о развитии литературы Татарстана в целом.

— На русском или на татарском пишет человек — это не самое важное. Важно, чтобы пьесы просто были. Даже если будет появляться что-то на одном языке, есть хорошие переводчики. В целом одно питает другое, — говорит спикер.

Проблема в другом. Пьес на территории республики мало в целом. Хотя, как отмечает Нияз Игламов, активно творящие авторы в Татарстане действительно есть.

— Их не очень много, но они есть. И они ставятся на сцене татарского театра. Просто нужно же думать о будущем. Привлекая 20-30-летних авторов, мы пытаемся сформировать репертуар будущего, — отмечает собеседник. 

Татарский драматург и писатель Ркаил Зайдулла уверен, что драматурги — это штучный товар. Талантливых людей было мало всегда — и сейчас, и в Советском Союзе. 

— Конечно, если из 20 участников лаборатории получится хотя бы один драматург, то это очень хорошо, потому что этому не научить,- говорит он, несмотря на то, что и сам выступал перед конкурсантами в качестве лектора. 

«На русском или на татарском пишет человек - не важно, главное, чтобы пьесы просто были»

А вот Артур Шайдуллин, который становится слушателем лаборатории уже второй раз, заявляет, что теоретические занятия во многом помогают молодым творцам грамотно перенести свои задумки на бумагу. 

— У меня есть идея, а педагоги объясняют нам, какой должна быть структура произведения, чтобы пьеса получилась удачной, — рассказывает он. 

Кстати, в этом году на сцене театра Камала представят премьеру, которую поставили по пьесе Шайдуллина, написанную во время конкурса. Видимо, занятия от теоретиков действительно стали хорошим подспорьем для молодого писателя. 

Подводить какие-либо итоги лаборатории можно в ноябре на читке. Сейчас пока идет процесс написания текстов, что из этого получится — никто не знает. Одна лишь Тупикина намекнула, что работы, по крайней мере ее подопечных, посвящены сегодняшним остросоциальным проблемам республики. 

— Для меня Татарстан стоит на первом месте, где работают с современной драматургией. Столько усилий вкладывают в это, и я уверена, что результаты уже есть. Появляется все больше татарских пьес. В них все, что волнует жителей современного Татарстана. Все противоречия, конфликты, радости, — заключила собеседница.

Comment section

Добавить комментарий

Войти: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *