Тагир Баишев: татарин, который придумал «северо-западный диалект башкирского языка»

В Башкортостане накануне переписи взялись за пропаганду этого диалекта, тем самым обосновывая другую национальность жителей Северо-запада республики.

На днях на канале БСТ в Башкортостане вышел часовой документальный фильм, который рассказывает о башкирском ученом-филологе Тагире Баишеве (1886-1974). Он считается первым среди башкирских филологов и лингвистов, который начал в середине XX века конструировать так называемый «северо-западный диалект башкирского языка» среди населения северо-западных районов Башкортостана. Дискуссия вокруг этого диалекта разгорелась перед переписью более двух лет тому назад. Суть ее в том, что казанские филологи и ученые-языковеды, татарская интеллигенция, а также татары северо-западных районов Татарстана считают и уверены, что разговаривают на татарском языке.

Однако из стана так называемых идеологов переписывания татар в башкир доносится, что язык населения этой части Башкортостана никакой не татарский, а на самом деле диалект башкирского.

Документальный фильм, который называется «Казус Баишева», подготовлен как раз группой этих идеологов и политтехнологов. Сценарий написал башкирский журналист и авторы серии «История башкирских родов» (критику этих томов мы ранее писали здесь и здесь) Салават Хамидуллин, философ Азат Бердин и филолог Искандер Саитбатталов. Отметим, что сейчас ссылка на этот докфильм активно распространяется в пробашкирских сообществах в соцсетях, а также в сообществах, подконтрольных Всемирному Курултаю башкир.

Если анализировать часовой хронометраж фильма, то окажется, что собственно история об «авторе» северо-западного диалекта башкирского языка Тагире Баишеве рассказывается не более 20 минут. Все остальное время спикеры рассуждают о татаризме и критикуют это явление. Критикуют также идеологов татарского национального движения начала XX века, например, Гаяза Исхаки, татарского просвещения, например, Шигабутдина Марджани, лидера зарубежной татарской миграции в Финляндии Габдельбари Баттала и так далее.

Если в целом резюмировать, то авторы докфильма об ученом Тагире Баишеве рисуют из него образ борца за права и язык башкирского народа, к которому не прислушивались руководители Башкортостана 50-х годов прошлого века, к которому было предвзятое мнение со стороны других башкирских ученых-языковедов (Киекбаев и другие, кто не признавал существование северо-западного диалекта башкирского языка). Но якобы сама судьба доказала жизнеспособность теории Баишева, обозначив сегодня актуальность и востребованность в северо-западном диалекте башкирского языка, которую сегодня идеологически пытается насадить группа экспертов во главе с Салаватом Хамидуллиным.

Если разбираться в том, что написал за свою ученую жизнь Тагир Баишев, если проанализировать многочисленные его письма в адрес обкома БАССР, в ЦК КПСС, его выступления на закрытых заседаниях обкома КПСС (часть их сегодня опубликована и доступна), то складывается отнюдь не героический образ ученого, «бросившего вызов системе башкирской власти». Перед нами выступает ученый с весьма эксцентричными и эпатажными предложениями.

Первая проблема, которую авторы фильма о Баишеве проговаривают, но не могут мимо нее пройти, однако сильно на этом не акцентируются – это татарское происхождение башкирского языковеда.

– Я октябрьскую революцию встретил 30-летним, то есть уже оформившимся. До революции [1917 года] я считал себя татарином. Самосознание было такое, что башкир не было. Писал я все время на татарском языке. То есть татарская культура, передовой татарский народ и так далее, – цитируют на 17-й минуте авторы фильма слова Баишева, сказанные им на закрытом заседании башкирского обкома КПСС 24 мая 1957 года.

Авторы пытаются объяснить, почему вдруг Баишев, будучи уже зрелым 30-летним мужчиной, вдруг перешел из татар в башкиры.

– Баишев прекрасно знал о своем происхождении, о чем говорят переписанные его рукой родословные. Однако он в то время полагал, что его этнические корни преодолены ментальным приобщением к воображаемому сообществу Тюрко-татарского миллета как более высокой, по мнению его идеологов, стадии развития прежних традиционных идентичностей, – объясняет закадровый голос докфильма. 

Напомним, что сценарий этого фильма подготовил Салават Хамидуллин, следовательно, это его личное объяснение, почему Баишев перешел из татар в башкиры. В целом такое объяснение звучит так, что как будто Баишев преодолел какое-то психологическое расстройство, какую-то психическую болезнь, «преодолев» свое «татарство» и став башкиром.

Авторы фильма несколько раз проговаривают мысль, что на самом деле Баишев в своих рассуждениях о татарах, о татарской культуре, татарских просветителях и о татарском языке был комплиментарным.

– Нужно правильно понимать смысл слов Баишева. Татар он считал братским народом, о чем многократно заявлял на страницах своих обращений. Он хорошо знал и уважал татарскую культуру и татарский язык. А Тукай был до конца жизни его любимым поэтом, – говорит уже лично Салават Хамидуллин. 

Обратим внимание, что документальный фильм строится на частом цитировании архивных документов. Зрителям показывают страницы документов, откуда авторы читают мысли и заявления Тагира Баишева. Однако мысли о теплых словах Баишева о татарском народе проговаривает сам Хамидуллин. Никаких исторических документов и архивных материалов здесь не приводится. И это не случайно.

Есть масса материалов и цитаты Баишева, из которых следует, что «конструктор» северо-западного диалекта башкирского языка на самом деле к татарам питал неприязнь и зависть. Например, в одном из писем в ЦК КПСС есть следующие предложения Баишева.

– Всех бывших тептяр причислить к башкирской нации и полностью приобщить их к башкирской культуре (...).

– Отделение татарского языка и литературы в БГУ закрыть, вместо него открыть отделение для западных башкир (...). Татарского населения очень много в Сибири. Очень будет уместно и разумно открыть для него пединститут в одном из сибирских городов.

– Газету на татарском языке «Кызыл таң» закрыть, превратить в газету для западных башкир...

1 июля 1960 года

Как видно, Баишев своими предложениями хотел полностью стереть признаки, следы проживания в Башкортостане татарского народа. Тептяри – это татарское сословие, которое осталось еще со времен Российской империи. Баишев же призывает к их башкиризации. Также он выступает за ликвидацию научных институций по воспроизводству, развитию и сохранению татарского языка в Башкортостане в виде кафедры татарского языка, в виде татароязычной газеты и весьма издевательски, хотя и интеллигентно, указывает, что татарам в Башкортостане не место, чтобы ехали учить свой родной язык в Сибирь.

Познакомиться с реальным отношением Тагира Баишева к татарам, к татарскому населению Башкортостана можно на страницах книг башкирского писателя-историка Газима Шафикова «Дыхание жгучее истории» (1998 год). Шафиков сделал обзор на широкий круг текстов, написанных Баишевым.

Например, в своей автобиографии, которую Баишев написал в 1957 году (Шафиков ее цитирует полностью), тептяр он отнес к татарам. Башкирский языковед еще не ставил никакой задачи по башкиризации тептяр Башкортостана.

– Я участвовал в 11 лингвистических экспедициях по районам Башкирии и обрабатывал материалы этих экспедиций, относящиеся к изучению разговорного языка башкир и тептярей, – писал сам Баишев (С. 106).

А вот рассуждения Баишева, где он не скрывает своей зависти к татарам. Они так же приводятся Шафиковым.

– После Крестьянской войны 1773-1775 годов русские правители окончательно разуверились в башкирском народе как неизлечимом бунтаре и возмутителе спокойствия и стали относиться к нему с полным пренебрежением и жестокостью. Теперь их политический ориентир переместился на потомков Казанского ханства, уничтоженного Иваном Грозным. Дело в том, что татары уже не помышляли о каком-либо противоборстве, густо населяли многие регионы России, в том числе крупные города, - стали купцами, промышленниками, издателями и т.д. Отныне русский трон опирался на них в своей национальной политике и нашел в них верных помощников и подручных. И с того момента начинается особенно интенсивное заселение башкирской земли татарами, которые «вошли в полное доверие русского правительства, усердно с ним сотрудничали в деле проведения в Башкирии колониальной политики.

Или вот еще какую цитату Баишева приводит Шафиков.

– Наряду с ростом русской буржуазии и буржуазной интеллигенции росла и буржуазная татарская интеллигенция, проживающая в городах и крупных населенных пунктах. Постепенно именно ее представители стали хозяевами в Башкирии, проводя политику искусственной ассимиляции и татаризации коренного населения.

Современный ученый-этнолог из Башкортостана Фаиль Сафин написал книгу «Этнополитическое развитие Башкортостана в XX веке. Социолингвистический аспект». В ней Сафин сделал детальный обзор и анализ дискуссии, которая была между башкирскими учеными-языковедами в середине XX века относительно «северо-западного диалекта башкирского языка». Сафин также проанализировал и научную деятельность Тагира Баишева.

Сафин в своей книге сообщает, что еще в 1933-1935 годах башкирский Наркомпрос совместно с Башкирским научно-исследовательским институтом национальной культуры и литературы для изучения языковой ситуации в западных и северо-западных районах республики организовал лингвистические экспедиции.

– В отчете, составленном Т.Баишевым по итогам экспедиций, говорилось, что по фонетическим особенностям разговорный язык западных башкир (в частности, имеется в виду Янаульский район) совпадает с башкирским языком, хотя, признает он [т.е. Баишев], все же язык местного населения больше тяготеет к татарскому. По морфологическому признаку наблюдается полное доминирование особенностей татарского литературного языка. Падежные окончания также соответствует нормам литературного татарского языка (-лар/-ләр, -нар/-нәр: киләләр, көннәр).

Как видим, Баишев в 30-х годах признавал наличие в районах Северо-запада Башкортостана татарского литературного языка. Сам об этом писал в своих отчетах по лингвистическим экспедициям.

Однако в 1953 году башкирский Институт истории, языка и литературы проводит научный семинар с целью все-таки установить, сколько диалектов в башкирском языке. По итогам семинара было решено в 1954-1955 годах еще раз снарядить в Северо-западные районы БАССР лингвистическую экспертизу. И вот по результатам этой экспедиции Баишев уже видит в этих районах БАССР «северо-западный диалект башкирского языка», но никак не сам татарский язык. Далее вся деятельность Баишева заключалась в том, чтобы «продвинуть» свои выводы о существовании «СЗ диалекта» в научно-гуманитарной среде Башкирии.

Однако его теорию раскритиковал башкирский филолог Джалиль Киекбаев (1911-1968): «…по мнению некоторый башкирских языковедов, например, таких как Т.Г.Баишев, К.З. Ахмеров, в башкирском языке имеется три диалекта. К третьему диалекту они относят язык башкир, разговаривающих на татарском языке, вернее на диалекте татарского языка, проживающих в западных и северо-западных районах БАСС (Туймазинском, Кандринском, Шаранском, Бакалинском, Чекмагушевском, Дюртюлинском, Калтасинском, Бураевском, Балтачевском, Янаульском, Татышлинском), и называют его северо-западным диалектом».

Так же считал и башкирский языковед-тюрколог Ахнеф Юлдашев (1920-1988): «Говор Северо-западных районов БАССР не отвечает даже минимальным требованиям, предъявляемым к башкирским диалектам, вернее, к так называемому башкирскому диалекту северо-западных районов».

Так же считал и башкирский историк Билал Юлдашбаев (1928-2001): «Язык западных и северо-западных башкир давно уже не собственно башкирский, а, по существу, татарский».

В рамках проекта «Татары мира» будет подготовлен более детальный обзор конструирования Баишевым «северо-западного диалекта башкирского языка».

Понравился материал? Поделись в соцсетях
ПОДРОБНЕЕ В СЮЖЕТЕ: 109 материалов в сюжете

Перепись населения

В этом году проведут 12-ый в истории России подсчет жителей.

11 КОММЕНТАРИЕВ
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Аноним
Спасибо автором, очень важная тема действительно, хотелось бы, чтобы те кто посмотрел этот документальный фильм, прочел бы эту статью тоже. Очевидно, что правды в том фильме не так уж и много.
2
2
Ответить

Башҡорт
@Аноним Смотрел фильм?Или статью только смог прочитат?
0
0
Ответить

Ильдар
Выдумал тоже мне диалекты какие-то... Я особо в истории не разбираюсь и личностей этих не знаю, но Башиев показался по рассказам и упоминаниям о нем не очень адекватным человеком
2
3
Ответить

Ирек
Да они перед переписью сейчас и не такие документалки будут снимать)) Я сели честно уже ничему не удивляюсь, столько ерунды уже наслушался от этих башкирских псевдоученых, что уже и не смешно
5
4
Ответить

Башҡорт
@Ирек А что скажешь про татарские сказки Исхакова,Латыпова.Которые показывают по ТНВ!Ах да вам же правда не нравится!
0
0
Ответить

Читатель
Интересно почему его так переклинило, он ведь татарин сам, но при этом так их презирает и ненавидит, хотелось бы узнать что об этом думают башкиры?
1
1
Ответить

Читателю
@Читатель Ищите женщину: видимо, понравившаяся ему татарка выбрала тептярина.
3
1
Ответить

Башҡорт
@Читатель Он башкир!Есть его родословная котоая это доказывает!Он не был татаром!
0
0
Ответить

Алмаз
Татры и башкиры тоже одна нация. Успокойтесь уже! Все мы братья!
2
3
Ответить

Гость
@Алмаз Хазарский еврей ваш брат, для башкортов вы никто и зовут вас никак.
3
2
Ответить

Невольф
@Гость Писал не башкорт. Почерк знакомый. Манера такая особая, не русская, не башкирская, не татарская ... Это не вы резали пирог в виде младенца с надписью "Россия"?
0
0
Ответить

downloadfile-iconquotessocial-inst_colorwrite