«TRT на русском»: какую картину мира СМИ формирует для русскоязычного читателя

Издание последовательно продвигает конфликт между Россией и тюркскими народами.
Издание последовательно продвигает конфликт между Россией и тюркскими народами.

В 2020 году правительство Турции запустило на базе турецкого государственного телеканала Türkiye Radyo Televizyon Kurumu (TRT) интернет-издание «TRТ на русском», в планах которого стояло расширение его до интернет-телеканала или полноценное вещание на федеральном уровне. 

С первых дней издание продвигало исключительно протурецкую точку зрения на происходящие в России и мире события, намеренно подчеркивало, что Россия «аннексировала Крым», акцентировало внимании на негативной повестке и поддерживало либеральные тезисы. Как работает оно сегодня? Автор Telegram-канала «Стамбульский волк» попытался разобраться, куда движется «TRT на русском», и какую картину мира СМИ формирует для русскоязычного читателя, пишет ФАН. 

Для продвижения конфликта между Россией и тюркскими народами применяются различные манипулятивные приемы. Делается, в частности,  намеренный акцент на нарушение прав этнических меньшинств. Так, в статье «Елабуге запретили называть улицы по-татарски» умышленно вбивается клин между русскими и другими народами и параллельно продвигаются тезисы о том, что «Россия постоянно нарушает права этнических тюрок и мусульман». 

Издание систематически представляет мусульман и тюркские народы как группы, которые Россия ущемляет исторически. Эта мысль проходит красной линией даже в тех материалах, которые, на первый взгляд, никакого отношения к этой проблематике не имеют. 

Что касается конечного потребителя контента, «TRT на русском» сегодня — это в большей степени издание для Украины: дискурс и подача информации носят исключительно украинскую тональность. К примеру, в турецком издании было немало публикаций по так называемой «Крымской платформе», которую министр иностранных дел России Сергей Лавров охарактеризовал как «шабаш». При этом ее редакция назвала мероприятие «Началом деоккупации Крыма». А главным партнером в этом вопросе стал автор статьи Дмитрий Горевой, журналист из Украины, написавший, что «одним из важнейших партнеров Украины на международном уровне по вопросу деоккупации Крыма является Турция. Личное участие президента Эрдогана в судьбе политических заключенных в Крыму очень важно для Украины». 

Обозреватели TRT писали также о работе системы детских домов в России. Так, в статье «Страна ненужных детей»  Горевой подчеркнул: «В Российский Федерации детдом – это какая-то адская фабрика, которая выпускает несчастных, одиноких и уязвимых со всех сторон людей, с которыми государство потом ведет неустанную борьбу. Российский детский дом – это социальное уродство по идее, по духу и по форме. Его не должно быть в принципе». При этом он подчеркнул, что Турция вполне обеспечивает «действительно здоровое полноценное детство и юность ребенку, а не прикрыться лицемерным законом «Димы Яковлева». 

Далее, отвергая тезис о «пресловутом единстве русских, украинцев и белорусов», он утверждает, что статья Владимира Путина о единстве русских и украинцев состоит из «уже давно опровергнутых фактов» и «пропагандистских клише». По его мнению, никакой родственности между украинцами и русскими не существует. 

«Это лишь иллюзия, созданная многовековым соседством, но не отображающая реальной лингвистической действительности», — пишет он на страницах турецкого издания. 

Каждый раз в «TRT на русском» подчеркивают, что «точка зрения авторов публикаций не обязательно отражает мнение и позицию издания». И делается это намеренно, что лишний раз свидетельствует: авторский коллектив осознает возможные юридические последствия и конфликтный потенциал публикуемых материалов. 


Читайте также: СМИ: США и РФ обсуждали использование российских военных баз в Азии


Comment section

Добавить комментарий

Войти: 

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *