Переводчик Зеленского не справился со своей работой на встрече с Эрдоганом

Его пришлось заменить на другого синхрониста.

Во время пресс-конференции переводчик Президента Украины Владимира Зеленского не смог перевести ему часть ответа  Президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана, а также не озвучил вопрос из зала. Вскоре его сменил другой синхронист. Об этом сообщает ТАСС.

Синхронный переводчик, ответственный за передачу слов президенту Зеленскому, столкнулся с трудностями при переводе части ответа Эрдогана и последующего вопроса из зала.

Вскоре он был быстро заменен другим переводчиком и пресс-конференция продолжилась без дальнейших проблем.

фото: ТАСС

Ранее KazanFirst писал, что Правительство утвердило создание трех новых особых экономических зон в России

Читайте также: Минниханов поручил принять необходимые меры против паводков в Татарстане